Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

broche à rôtir

  • 1 broche

    bʀɔʃ
    f
    1) ( de cuisine) Spieß m
    2) ( bijou) Brosche f, Anstecknadel f
    broche
    broche [bʀɔ∫]
    1 (bijou) Brosche féminin, Anstecknadel féminin
    2 gastronomie [Brat]spieß masculin
    3 médecine, pharmacie Stift masculin

    Dictionnaire Français-Allemand > broche

  • 2 rôtir

    vi.
    1. ↑жа́риться, поджа́риваться/поджа́риться, обжа́риваться/обжа́риться [сухи́м спо́собом]; пе́чься ◄-чёт-, пёк-, -ла-, etc.►; запека́ться/запе́чься;

    le gigot rôtit dans le four — бара́нья но́жка жа́рится <запека́ется> в духо́вке;

    faire rôtir un poulet — зажа́рить <запе́чь> ку́рицу

    2. fig.:

    les spectateurs rôtissaient en plein soleil — зри́тели жа́рились на солнцепёке;

    on rôtit ici — здесь здо́рово жа́рко

    vt.
    1. жа́рить, поджа́ривать (de dessous); обжа́ривать [сухи́м спо́собом] (de tous côtes); печь/за= (dans un four);

    rôtir un poulet à la broche — жа́рить ку́рицу на ве́ртеле;

    rôtir des tartines — поджа́ривать ло́мтики хле́ба

    2. fig. жечь*, обжига́ть/ обже́чь;

    le soleil rôtissait la pelouse — со́лнце жгло лужа́йку

    vpr.
    - se rôtir

    Dictionnaire français-russe de type actif > rôtir

  • 3 broche

    nf., tige de fer pour faire rôtir la viande, pour enfiler plusieurs objets, pour transmettre un mouvement de rotation à une pièce usinée ; bijou qu'on épingle au revers d'un habit ; tige de métal pour consolider un os fracturé ; broche // tige métallique broche d'une prise mâle électrique ou électronique ; broche d'une serrure, d'un culot de lampe ; cheville de bois pour enfiler les harengs ou boucher un trou de foret ; outil de maçon fait d'une tige en acier pointue pour tailler la pierre ou le béton, faire des trous dans la pierre ou un mur ; au pl., défenses du sanglier: BROSHE nf. (Albanais.001, Cordon, Villards-Thônes), brôshe (Arvillard), broste (Albertville, St- Nicolas-Cha.) ; glyon (Albertville, Annecy, Thônes), R. => Quille. - E.: Rapiécer, Morceau.
    A1) broche, béquet, petite pièce de cuir mise sur la tige trouée d'une chaussure: BROSHE nf. (001), brôshe (Leschaux) ; pîssa < pièce> nf. (001) ; takon nm. (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > broche

  • 4 broche

    f
    1. cuis ве́ртел ◄pl. -à►; шампу́р (pour les «chachlyks»);

    rôtir un poulet à la broche — жа́рить ipf. цыплёнка на ве́ртеле;

    mettre à la broche — наса́живать/насади́ть <надева́ть/наде́ть> на ве́ртел

    2. (bijou) брошь f, бро́шка ◄е► (dim. бро́шечка ◄е►)
    3. веретено́ ◄-à, pl. -тёна► (d'un métier à tisser) 4. méd. сте́ржень, гвоздь ◄-я, pl. -о-, -ей►

    Dictionnaire français-russe de type actif > broche

  • 5 rôtir

    vt., roustir, faire cuir à la broche ou au four ; être exposé à une très grande chaleur: RUTI gv.3 (Albanais.001, Annecy.003, Chambéry), routi (Saxel.002), roti (Arvillard.228, Thônes.004), reuti (Combe-Si.), rshi (Montagny), C.1, D. => Testicule ; arsâ (Reyvroz). - E.: Sécher.
    --C.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - Ind. prés.: d'rutaisso, t'rutai, é rutai, no rutsin, vo rutsî, é rutaisson (001). - Ind. imp.: d'rutsivou (001), t'rutsivâ (001), é rôtir rutsive / routsive (001 / 002). - Ind. fut.: d'rutêtrai (001). - Cond. prés.: d'rutêtri (001). - Subj. prés.: kè d'rutsézo (001). - Subj. imp.: kè d'rutsissou (001). - Pp.: ruti, -yà, -yè (001,003, Giettaz), roti (004,228, COD.80a13).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > rôtir

  • 6 broche

    substantif féminin inflexiones
    1 Asador substantif masculin espetón substantif masculin(pour faire rôtir)
    3 TISSAGE Huso substantif masculin

    Dictionnaire Français-Espagnol > broche

  • 7 cuspis

    cuspis, ĭdis, f. [st2]1 [-] pointe. [st2]2 [-] objet pointu: épieu, javelot, lance; bout de l'aigle (enseigne). [st2]3 [-] Mart. broche (à rôtir). [st2]4 [-] trident de Neptune. [st2]5 [-] aiguillon, dard. [st2]6 [-] tuyau (aminci à son extrémité).
    * * *
    cuspis, ĭdis, f. [st2]1 [-] pointe. [st2]2 [-] objet pointu: épieu, javelot, lance; bout de l'aigle (enseigne). [st2]3 [-] Mart. broche (à rôtir). [st2]4 [-] trident de Neptune. [st2]5 [-] aiguillon, dard. [st2]6 [-] tuyau (aminci à son extrémité).
    * * *
        Cuspis, huius cuspidis, pen. corr. foe. g. Le bout de quelque baston, soit agu, ou poinctu, ou trenchant, ou mousse.
    \
        Longa cuspis. Martial. Une broche à rostir.

    Dictionarium latinogallicum > cuspis

  • 8 veru

    vĕrŭ, ūs, n. [st2]1 [-] Virg. broche (à rôtir). [st2]2 [-] Virg. Tibul. dard, petite pique. [st2]3 [-] Hier. (c. obelus) marque dont on note dans un livre un passage douteux. [st2]4 [-] au plur. Inscr. piques formant clôture.    - au plur. verua, veruum, verubus ou veribus. - voir hors site veru.
    * * *
    vĕrŭ, ūs, n. [st2]1 [-] Virg. broche (à rôtir). [st2]2 [-] Virg. Tibul. dard, petite pique. [st2]3 [-] Hier. (c. obelus) marque dont on note dans un livre un passage douteux. [st2]4 [-] au plur. Inscr. piques formant clôture.    - au plur. verua, veruum, verubus ou veribus. - voir hors site veru.
    * * *
        Veru, Indeclinabile in singulari, in plurali haec verua. Virg. Broche, ou Haste.
    \
        Salignis verubus transfixa exta. Ouid. Embrochez, Enhastez.
    \
        Pars in frusta secant, verubusque trementia figunt. Virgil. Ils embrochent ou enhastent les pieces de chair qui tressailloyent encores et se remouvoyent comme demi vives, tant fraischement estoit la beste tuee.
    \
        Veru. Virgil. Une sorte de dard de quoy on se servoit en guerre.

    Dictionarium latinogallicum > veru

  • 9 Bratspieß

    'braːtʃpiːs
    m
    Bratspieß
    Brc1bb8184a/c1bb8184tspieß
    broche Feminin; (klein) brochette Feminin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Bratspieß

  • 10 شيش

    شيشٌ
    ['ʃiːʃ]
    n m
    1) سَفودٌ f broche

    شيشُ اللحْمَةِ — broche à rôtir

    2) سَيْفُ المُبارَزَةِ fleuret m, sabre m

    بَطَلٌ في لُعْبَةُ الشّيشِ — champion d'escrime

    Dictionnaire Arabe-Français > شيش

  • 11 cuire

    vt.
    1. (aussi vi. dans faire cuire) гото́вить/при= ║ (à l'eau, dans un liquide) вари́ть ◄-'иг, ppr. aussi ва-►/с=, по= restr.; ↑ отва́ривать/отва́рить [в воде́] ║ (au four) печь/ис= ║ (avec une matière grasse, rôtir, frire) жа́рить/за=, под= ║ (à l'étouffée) туши́ть ◄-'ит►/по= ║ avec les préverbes:

    [faire] cuire assez, à point — дова́ривать/довари́ть; дожа́ривать/дожа́рить; допека́ть/допе́чь;

    ne pas [faire] cuire assez — недова́ривать/недовари́ть; недожа́ривать/недожа́рить; недопека́ть/недопе́чь; [faire] cuire à fond — прова́ривать/провари́ть; прожа́ривать/ прожа́рить, пропека́ть/пропе́чь; [faire] cuire trop — перева́ривать/перевари́ть; пережа́ривать/пережа́рить; [faire] cuire légèrement — слегка́ поджа́ривать/поджа́рить; [faire] cuire qch. de tous les côtés — обжа́ривать/обжа́рить; [faire] cuire beaucoup de qch. — навари́ть pf.; нажа́рить pf.; напе́чь pf.; l'art de cuire les aliments — иску́сство гото́вить <приготовля́ть> пи́щу; des que ce sera cuit, on se mettra à table — когда́ всё бу́дет гото́во, мы ся́дем за стол ║ [faire] cuire à l'eau (au bain-marié, à la vapeur)

    1) вари́ть в воде́ (в водяно́й ба́не, на пару́)
    2) (mettre sur le feu) ста́вить/по= вари́ть;

    [faire] cuire des légumes — вари́ть <отвари́ть> о́вощи;

    [faire] cuire des œufs — вари́ть яйца́; du chocolat à cuire — шокола́д для вы́печки; des légumes à cuire — о́вощи, кото́рые едя́т в варёном ви́де ║ cuire au four — испе́чь в пе́чи <в духово́м шка́фу, в духо́вке (partie d'une cuisinière)); — выпека́ть/вы́печь (à point); le boulanger fait cuire <cuit> le pain — бу́лочник не́чет хлеб; elle a fait cuire beaucoup de gâteaux — она́ напекла́ мно́го пиро́гов; ce gâteau est trop cuit — э́тот пиро́г подгоре́л ║ [faire] cuire à l'huile (au beurre> — жа́рить на расти́тельном (на сли́вочном) ма́сле; cuire à la broche (sur le gril) — жа́рить на ве́ртеле (в жаро́вне < на решётке>); [faire] cuire à feu vif — жа́рить на си́льном огне́; elle a bien fait cuire son bifteck — она́ хоро́шо прожа́рила бифште́кс; elle a fait cuire le poisson dans la poêle — она́ поджа́рила ры́бу на сковороде́ ║ faire cuire à feu doux — туши́ть на сла́бом <на ме́дленном> огне́; ● un dur. à cuire — непробива́емый челове́к; его́ ниче́м не возьмёшь

    2. (sujet inanimé) печь*; вари́ть; ∑ пе́чься; вари́ться ◄ppr. -ря-►; жа́риться; туши́ться;

    ce four cuit mal la pâtisserie ∑ — в э́той пе́чке (духо́вке) пло́хо печь пиро́ги;

    ce four cuit mal — э́та духо́вка пло́хо печёт

    3. (brûler) обжига́ть/обже́чь*; сжига́ть/сжечь (altérer);

    [faire] cuire des briques (une poterie) — обжига́ть кирпичи́ (гонча́рное изде́лие);

    ici en juillet le soleil cuit tout — в ию́ле со́лнце здесь всё сжига́ет

    vi.
    1. вари́ться/с=; пе́чься/ис=; жа́риться/из=; туши́ться ipf.;

    le lapin cuit à feu doux — кро́лик жа́рится <ту́шится> на сла́бом огне́;

    la viande cuisait dans son jus — мя́со туши́лось в со́бственном соку́; la soupe cuit — суп ва́рится; ces lentilles cuisent mal — э́та чечеви́ца до́лго ва́рится; le gâteau cuit — пиро́г печётся; faire cuire v. cuire vt.

    fig.:

    laissez-le cuire dans son jus — пусть себе́ ва́рится в со́бственном соку́!

    2. (sensation de brûlure) жечь ipf. impers;

    les yeux me cuisent ∑ — у меня́ жжёт глаза́;

    ● il vous en cuira — вам нагори́т <доста́нется> [за э́то]

    3. fam. (avoir trop chaud) жа́риться/из=;

    on cuit dans cette pièce! — в э́той ко́мнате мо́жно изжа́риться!

    vpr.
    - se cuire
    - cuit

    Dictionnaire français-russe de type actif > cuire

  • 12 spitroast

    spitroast vtr faire rôtir [qch] à la broche.

    Big English-French dictionary > spitroast

  • 13 spit-roast

    faire rôtir à la broche

    Un panorama unique de l'anglais et du français > spit-roast

См. также в других словарях:

  • broche — [ brɔʃ ] n. f. • 1121; lat. pop. °brocca, fém. substantivé de broccus « saillant » 1 ♦ Instrument, pièce à tige pointue. ♢ Cour. Ustensile de cuisine composé d une tige de fer pointue qu on passe au travers d une volaille ou d une pièce de viande …   Encyclopédie Universelle

  • broché — broche [ brɔʃ ] n. f. • 1121; lat. pop. °brocca, fém. substantivé de broccus « saillant » 1 ♦ Instrument, pièce à tige pointue. ♢ Cour. Ustensile de cuisine composé d une tige de fer pointue qu on passe au travers d une volaille ou d une pièce de …   Encyclopédie Universelle

  • rôtir — [ rotir; rɔtir ] v. <conjug. : 2> • rostir v. 1160; germ. °raustjan 1 ♦ V. tr. Vx ou cuis. Griller. Rôtir du pain. Mod. et cour. Faire cuire (de la viande) à feu vif, à la broche, sur le gril ou au four, sans sauce. Rôtir un poulet, une… …   Encyclopédie Universelle

  • broche — BROCHE. s. f. Ustensile de Cuisine, instrument de fer long et pointu, où l on passe la viande qu on veut faire rôtir. Mettre de la viande à la broche. Mettre à la broche. Mettre en broche. Tourner la broche. Tirer la viande de la broche. Il… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • RÔTIR — v. a. Faire cuire de la viande à la broche en la tournant devant le feu. Rôtir de la viande. Rôtir à grand feu. Prov. et par exagérat., C est un feu à rôtir un boeuf, se dit D un très grand feu. Prov. et fig., N être bon ni à rôtir, ni à bouillir …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • rôtir — (rô tir ; quelques uns prononcent vicieusement ro tir) v. a. 1°   Faire cuire de la viande à la broche. Rôtir de la viande.    Fig. Il n est bon ni à rôtir ni à bouillir, il n est propre à rien. •   Voiture lui dirait [à Mlle Clairon, dans le… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RÔTIR — v. tr. Faire cuire de la viande à un feu vif, de manière que le dessus soit croustillant et que l’intérieur reste tendre. Rôtir de la viande. Rôtir un poulet. Rôtir à grand feu. Par exagération, C’est un feu à rôtir un boeuf se dit familièrement… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • broche — (bro ch ) s. f. 1°   Longue verge de fer qu on passe à travers les viandes pour les faire rôtir. Mettre un gigot à la broche. •   Il vit des bergers pour leur rôt Mangeant un agneau cuit en broche, LA FONT. Fab. X, 6. •   Six broches chargées de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BROCHE — s. f. Ustensile de cuisine, instrument de fer long, étroit, pointu par un bout et coudé par l autre ou garni d une poulie, et que l on passe au travers de la viande qu on veut faire rôtir. Mettre de la viande à la broche. Mettre à la broche.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • BROCHE — n. f. Ustensile de cuisine que l’on passe au travers de la viande qu’on veut faire rôtir et qu’on tourne devant le feu, soit avec la main, soit à l’aide d’un mécanisme. Mettre de la viande à la broche. Mettre en broche. Tourner la broche. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • broche — nf., tige de fer pour faire rôtir la viande, pour enfiler plusieurs objets, pour transmettre un mouvement de rotation à une pièce usinée ; bijou qu on épingle au revers d un habit ; tige de métal pour consolider un os fracturé ; broche // tige… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»